KANTO INTERNATIONAL SENIOR HIGH SCHOOL学校法人関東国際学園関東国際高等学校

HOMEトピックスお問い合わせ アクセスEnglish

学校案内

ホーム > 学校案内 > 本校の特徴 > 世界教室

本校の特徴

World School Messages From Around the World For Japan
〜世界教室 世界中から日本へのメッセージ〜

ドイツイギリスマカオスリランカ大韓民国イタリアロシアインドフィンランド中国
ニュージーランドインドネシアトルコオーストラリアタイ王国ルーマニアアメリカ南アフリカ

世界教室

ドイツ/Rheine

We all are thinking of you and hope all is as well.
We would like to show our solidarity with you, your school and Japan and have asked for donations from the parents.

私たちはいつもあなた方のことを考え、みなさんがお元気でいることを望んでいます。私たちはあなた方と学校と日本と団結したいと願い、ご両親からの寄付金を依頼しています。

イギリス/Kent

We are pleased to hear that you are all alright and yet, very sad for the devastating experiences you are all having to witness and experience.

The people in Japan are extremely resilient and strong and it is something you should all be so proud of. To hear and see the stories on our television has been very shocking and yet, your nation remains positive and committed to ensure that the lives of your nation are cared for in the very best way you can.
Please know that our nation is with you in this difficult time.

みなさんがご無事だとお聞きして嬉しく思います。しかし大変痛ましい経験をなさったことを悲しく思います。

日本の人々はとても快活で強く、その強さはみなさんの誇りとすべきことです。テレビで大震災のことを見聞きし、大変衝撃を受けています。日本の国は常にポジティブで、国民のみなさんの生活を最大限に保障することを約束しています。どうか困難なときも私たちがみなさんと共にいることを覚えておいてください。

マカオ/Macau

May our gracious God, Jesus Christ comfort you and your countrymen and help your nation to recover soon!

慈悲深い神キリストが日本のみなさんを慰め、日本が復興するのを助けてくださいますように!

スリランカ/Colombo

We are extremely worried about your lovely country at this catastrophe. But we are quite sure that all the Japanese people have the courage, mental stability and a strong sense of determination to bring the country back to its prosperity. The whole world shall support you in this endeavor.
We at Royal College share your worries and pains with you. May the good days embrace your country soon!

このたびの大震災に際して、美しい国、日本のことをとても心配しています。しかし、私たちは日本国民のみなさんが勇気と強い精神力と、国の復興に向けて動き出す強い決断力を持っていることを強く信じています。全世界は全力で日本のみなさんをサポートします。
私たちロイヤルカレッジではみなさんの心配と痛みを分かち合っています。まもなく素晴しい日々があなた方の国に訪れますように。

大韓民国/Seoul

Hello I am the representative student from Korea at world school forum 2010.
These days we are watching the news and worrying about you.
The good news is our school is starting to donate money to help Japan recover from disasters. We are together with you!

こんにちは。私は世界教室国際フォーラム2010、韓国の代表生徒です。
近頃、大震災のニュースを見て、とても心配しています。
私たちの学校は日本復興支援のために募金活動を始めました。私たちはいつもみなさんと共にいます。

イタリア/Varese

We are following hour by hour the terrible news arriving from Japan. We are deeply sorry for the unbelievable disaster, be sure that we lie close to you. You are in our thoughts, please let us what we can do, we are here to help you.
Much love

私たちは刻一刻、日本から届く恐ろしいニュースを見聞きしています。信じられない大災害のことを痛ましく思っています。私たちはみなさんのそばにいます。いつもみなさんのことを思っています。私たちにできることがあれば知らせてください。いつでもお手伝いします。

ロシア/Vladivostok

The members of Vladivostok's Model of United Nations and the members of Student's Council are very concerned about the situation in Japan.
We have launched a new project "Vladivostok prays for Japan". The world is the place where we stand as one!

国連ウラジオストクのメンバーと生徒会メンバーは日本のことをとても心配しています。
私たちは「ウラジオストク、日本への祈りVladivostok prays for Japan」という新しいプロジェクトを始めました。世界は一つ。

ロシア

ロシア

インド/Chennai

GOD is there to help and protect. We are here to pray for you. We in India have been extremely worried about your safety. It is important that we realize the gravity of the situation and not panic. Our support and best wishes will always be there. Japan is a resilient nation, we are sure that it will recover, your nation has showed the world, the path of determination, your country has clinched victory while traversing the unbeaten track, fear not, everything will be alright. Our school is with you
PSBB ,INDIA

神は人々を助け、守るためにいらっしゃいます。私たちはみなさんのために祈ります。インドにいる私たちはみなさんの安全をとても心配しています。事態の重大さを認識し、パニックにならないことが大切です。私たちはいつもみなさんと共にいて、サポートします。日本は元気な国です。必ず復興することと信じています。日本国民は世界に決断の道を示し、日本は無敵の道を行ったりきたりしながら勝利を決定づけてきました。恐れないで、すべてうまくいくはずだから。私たちの学校はいつもみなさんと共にいます。

フィンランド/Vantaa

The European World School members would like to offer our deepest sympathies to you and your school at this time of sorrow and devastation in Japan.
We have been following the situation in Japan closely and will arrange a fund raising event to donate money for the disaster relief fund of the Red Cross.
Our thoughts are with you. Take care.

ヨーロッパの世界教室メンバーは、日本の大震災に際し、みなさんや学校に対して最大限の支援を行いたいと思っています。
日本の状況を細かく注意して見ていき、赤十字災害基金のための募金活動を行います。
私たちはいつもみなさんのことを思っています。お大事にしてください。

中国/Jiangsu

We from Soochow, China will bless all the Japanese!
Wish all of you safe and Japan recover soon.

私たち中国蘇州大学は日本のみなさんに神のご加護をお祈りします。
みなさんがご無事で、日本が早く復興することを願っています。

ニュージーランド/New Plymouth

I are so upset to see the terrible devastation of the quake and the tsunami in the North Eastern prefectures on tv. It is wonderful that you all at the school are safe.
Our thoughts are with you all and with the people of Japan.

東日本大震災と津波の惨状をテレビで見てとても心配しています。関東国際高校のみなさんがご無事で何よりです。
私たちはいつもみなさんや日本国民のみなさんのことを思っています。

インドネシア/Jakarta

We are so happy that all of you are OK. We always pray for you, your people and government. May God always give you all hope and patience.

みなさんがご無事でとても嬉しく思っています。私たちはいつもみなさんや日本国民のみなさん、日本政府のためにお祈りしています。神はいつもみなさんに希望と強さを与えてくれています。

トルコ/Ankara

We are very sorry due to the earthquake
We The Turkish People
share your pain.

このたびの大地震は大変残念なことです。
私たちトルコ国民は
みなさんの痛みを分かち合います。

オーストラリア/Queensland

We are glad to hear you are all safe and uninjured. From what we have seen on television it looks horrific, I can't even imagine - our thoughts and prayers are with you and your fellow countrymen and women through this trial. You are in our hearts and minds.

みなさんが無事で怪我もなかったと聞いて安心しています。私たちがテレビで見る様子はとても恐ろしいものです。想像することができません。私たちはいつもみなさんや日本国民のみなさんのことを思い、お祈りしています。あなた方はいつも私たちの心の中にいます。

オーストラリアブリスベン市にあるセントポール校の生徒の皆さんが、KANTOと日本国へ向けてのビデオメッセージを送ってくれました。下記をクリックしてご覧ください。
TO KANTO AND JAPAN WITH LOVE FROM ST PAUL'S, AUSTRALIA

タイ大国/Bangkok

We are thinking of the beautiful people of Japan
Out hearts are one with you

私たちは日本の人々のことをいつも考えています。
私たちの心はいつもみなさんとともに。

ルーマニア/Iasi

The news is too painful. Please know that we are with you at this time of need.

このニュースはとても痛ましいものです。必要なときに私たちはいつもみなさんとともにいることを知っていてください。

アメリカ/Tennessee

We are all watching the news and praying for Japan. I hope things are improving and the recovery is going well. We are so relieved to hear that you are all safe at Kanto.

私たちはニュースを見て、いつも日本のために祈っています。事態が改善し、復興がうまくいくことを願っています。私たちは関東国際高校のみなさんがご無事だと聞いて安心しています。

南アフリカ/Pretoria

The people of Africa have endured much in the years of history and the people of Japan always held our hands. Today we hold your hands.

アフリカ国民はこれまでたくさんの困難に耐えてきました。日本の人々はいつも私たちの手を取ってくれました。いま、私たちが日本のみなさんの手を取るときです。

このページのトップへ戻る